All scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness.
- 2 Timothy 3:16
Thus saith the LORDoccurs hundreds of times.
TERMS
Absolute authority, authority of Scripture, circular argument, dictation, faith & practice, God-breathed, inerrancy, infallibility, inspiration, neo-orthodoxy,
Scripture, self-attesting, textual variant.
ADDITIONAL TERMS (not in textbook)
Apocrypha - list of ancient Hebrew writings not included in the Old Testament canon.
Canon - rule, ruler, model, standard: an authoritative list of books accepted as Holy Scripture.
Orthodox - conforming to established doctrine.
Heterodox - contrary to, or differing from, an acknowledged standard.
REVIEW QUESTIONS
1. How would you prove that all the words in the Bible are God’s words?
2. List and respond to three objections to the inerrancy of Scripture.
3. Name three problems that may result from a denial of biblical inerrancy.
PERSONAL APPLICATION QUESTIONS
1. Is there anything in the Bible that you do not believe? If yes, how can you know for sure the Bible is in error?
2. Is there anything in the Bible that you wish were not there? Explain.
3. Why are other sacred writings - the Lost Books of the Bible
, the Qur’an, the Book of Mormon - not thought of as inerrant by Christians?
WESTMINSTER SHORTER CATECHISM
Q2: What rule hath God given to direct us how we may glorify and enjoy Him?
A2: The Word of God, which is contained in the Scriptures of the Old and New Testaments, is the only rule to direct us how we may glorify and enjoy Him.
ARTICLES
Scripture Memory
RECOMMENDED BOOKS
The New Testament Documents: Are They Reliable? - F. F. Bruce
The Canon of Scripture - F. F. Bruce
Authority - Dr Martyn Lloyd-Jones
From the Mouth of God - Sinclair Ferguson
The Question of Canon - Michael Kruger
Canon Revisited - Michael Kruger
The Heresy of Orthodoxy - Andreas Kostenberger
QUOTES
Dynamic equivalent translators smuggle in a huge agenda of further activities that have little to do with finding an equivalent for something in the original text.
Here is a list of activities that make up the major portion of what dynamic equivalent translators do: make the style of the English Bible as contemporary and colloquial (or nearly so)
as it is possible to make it; change figurative language into direct statement; add interpretive commentary in an attempt to make the Bible immediately understandable to a modern
reader; replace theological vocabulary with everyday vocabulary (true of some but not all dynamic equivalent translations); reduce the vocabulary level of the original and of
traditional English translations; shorten the syntax of the original and/or traditional English translations; bring masculine gender references into line with modern feminist
preferences.
- Leland Ryken, Understanding English Bible Translation
It is no coincidence that those who come to different conclusions regarding the nature of early Christianity regularly turn to alternative gospels or other writings
that significantly postdate the canonical Gospels.
Andreas Kostenberger, The Heresy of Orthodoxy
The Bible is the infallible revelation to us of the truth regarding God Himself, regarding the world in which we live, and regarding ourselves. It reveals God's mind and will for us;
it declares the way of salvation; it discloses the knowledge of eternal life.
We are deceiving ourselves and refusing to face reality if we think that we can maintain even the most attenuated Christian belief or hope without presupposing and
acknowledging that absolute uniqueness belonging to Scripture as a collection of written documents.
John Murray, Collected Writings, Volume 1